Three Language Books

Ένα από τα αγαπημένα μου θέματα είναι φυσικά η γλώσσα. Ή μάλλον οι γλώσσες των ανθρώπων. Με συναρπάζει να μαθαίνω για τη δική μας αλλά και για άλλες γλώσσες, για το πώς δημιουργήθηκαν , πως εξαφανίστηκαν πως συνεχίζουν να εξελίσσονται και να διαφοροποιούνται.

Είναι λογικό λοιπόν να αγαπάω και τα βιβλία που μιλάνε γι αυτές. Πρόσφατα διάβαζα ένα βιβλίο για τα Αγγλικά και καθώς το διάβαζα συνειδητοποίησα ότι ήταν σχεδόν ίδιο με ένα άλλο παλαιότερο που είχα διαβάσει. Έτσι γεννήθηκε η ιδέα γι αυτό το βιντεάκι με την τριπλέτα βιβλίων. Το τρίτο είναι διαφορετικό από τα δύο πρώτα αλλά είναι εξ ίσου ενδιαφέρον και προτείνω να το βρούν όλοι οι γονείς και δάσκαλοι των έφηβων που ξοδεύουν τα λεφτά τους για κάρτες ώστε να μπορούν να στέλνουν 1000 μηνύματα τη βδομάδα. Αν ανησυχούσατε για το που πάει η γλώσσα τους και τι ελληνικά χρησιμοποιούν σε αυτά τα μηνύματα, μην ανησυχείτε. Υπάρχουν σίγουρα άλλα προβλήματα λόγω της υπερβολικής χρήσης κινητών τηλεφώνων αλλά το θέμα της γλώσσας δεν είναι ένα απ αυτά, όσες συντομογραφίες και ακατανόητα (για μας) σύμβολα.

Τα βιβλία είναι:

Jeremy Butterfield – The Damp Squid

Bill Bryson – The mother tongue

David Crystal – Texting – the great debate

Τα δύο πρώτα αφορούν την αγγλική γλώσσα, το πώς δημιουργήθηκε, πώς έγινε μια από τις πλουσιότερες γλώσσες στον κόσμο, τις ιδιαιτερότητες της λόγω προφοράς και ορθογραφίας και όλα αυτά γραμμένα με χιούμορ και χωρίς καθόλου σοβαροφάνεια. Το βιβλίο του Μπράισον αντλεί τα συμπεράσματα του από την έρευνα σε άλλα βιβλία και στον τύπο ενώ το βιβλίο του Μπάτερφιλντ βασίζεται περισσότερο στην έρευνα με βάση ένα ευρύτατο corpus γλώσσας που έχει φτάσει πλέον τις 2.000.000.000 λέξεις!

Ο Μπράισον είναι ένας πασίγνωστος και πολύ αγαπητός συγγραφέας στην Αμερική και την Αγγλία με πολλά ευπώλητα βιβλία, τα περισσότερα ταξιδιωτικά, με χαρακτηριστικό του το σαρωτικό χιούμορ. Ειδικά όταν σχολιάζει τους συμπατριώτες του τους Αμερικάνους αλλά και την υιοθετημένη του πατρίδα, την Αγγλία, είναι απαράμιλλος! Στα ελληνικά έχουν μεταφραστεί δυο βιβλία του αυτό που έχει γράψει για την Αγγλία και μια βιογραφία του Σαίξπηρ.

Ο Ντείβιντ Κρίσταλ είναι ένα γκουρού της γλωσσολογίας με απίστευτο συγγραφικό έργο, εγκυκλοπαίδειες ολόκληρες της γλώσσας, άρθρα, βιβλία, επιμέλειες, ό,τι φανταστείτε. Και σήμερα, σχεδόν 70 χρονών εξακολουθεί να είναι δραστήριος, να αγκαλιάζει τις νέες τεχνολογίες, να γράφει στο μπλογκ του, να συμμετέχει σε συνέδρια και να μας εμπνέει!

Advertisements

2 thoughts on “Three Language Books

  1. Άννα μου σε χαίρομαι πραγματικά!

    Διαβάζω συχνά τις αναρτήσεις σου και τα σχόλια που γράφονται. Τα συγκεκριμένα φαίνεται να έχουν ιδιαίτερο και ενδιαφέρον αντικείμενο μελέτης! Μπράβο για όλη τη δουλειά που κάνεις (μετά την ανάγνωση των βιβλίων εννοώ). Τα βιντεάκια δε, είναι πραγματικά πολύ ωραία ιδέα. Φιλιά σε όλους. Σας αναμένουμε για βουτιές.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s